Tacktal på engelska för resande företagsrepresentanter
Talaren uttrycker sin tacksamhet för att ha blivit så väl mottagen, stöttad och informerad under sin vistelse.Ladies and gentlemen/Ladies/Gentlemen/Dear friends, let me take this opportunity to thank you for a wonderful stay in X. Since my arrival, I have been so well looked after, I may not want to leave at all.
89kr
- Utdrag
- Omdöme (0)
- Information
- Fler tal
Bli den första att betygsätta detta tal “Tacktal på engelska för resande företagsrepresentanter”
Du får talet i PDF-format direkt efter köp. Du kan även välja att få talet hemskickat med A-post.
-
Roten till det goda
Detta tal passar för en lekfull mor- eller farförälder som har glimten i ögat. Talet är lättsamt och behandlar på ett skämtsamt sätt de gemensamma karaktärsdrag som ett litet barn…
-
En otränad best mans tal, när brudgummen är muskelbyggare
Talaren är brudgummens gode vän bror etc.). Brudgummen är en flitig gymbesökare med muskler, medan best man inte alls är lika vältränad. Best man hyllar både brudgum och brud. Han…
-
Små starka atomer
Detta tal riktas både till brudparet och till deras barn, vilka inte är gemensamma. Talaren hedrar familjemedlemmarna för deras förmåga att komma överens och skapa ett liv tillsammans, trots att…
-
Det var bättre förr, men det är ännu bättre nu! Grattis på 65-årsdagen!
Talet tillägnas en nybliven pensionär, som är livsglad och frisk. Talaren, som tar till orda med glimten i ögat, är en närstående vän som också är i pensionsåldern, och som…
-
Tacktal från föräldrar vid dopfest
Lättsamt men uppriktigt.
Kära släktingar och vänner, eftersom huvudpersonen är upptagen med att sova (/suga på fingrarna/äta/leka; tar jag mig friheten att yttra några ord å hennes (hans) vägnar. Tack för…
-
Farväl till sommaren
Detta är ett avsked till sommaren. Talet innehåller målande beskrivningar av sommarens fägring, och inger hopp om den stundande återföreningen. Talet avslutas med en rimmande dikt till sommarens ära.
Reviews
Det finns inga betyg för detta tal ännu