Tacktal på engelska för resande företagsrepresentanter
Talaren uttrycker sin tacksamhet för att ha blivit så väl mottagen, stöttad och informerad under sin vistelse.Ladies and gentlemen/Ladies/Gentlemen/Dear friends, let me take this opportunity to thank you for a wonderful stay in X. Since my arrival, I have been so well looked after, I may not want to leave at all.
89kr
- Utdrag
- Omdöme (0)
- Information
- Fler tal
Bli den första att betygsätta detta tal “Tacktal på engelska för resande företagsrepresentanter”
Du får talet i PDF-format direkt efter köp. Du kan även välja att få talet hemskickat med A-post.
-
Med humor, kärlek och uppriktighet
Framförs av den ena partnern under middag med närstående. Den andra partnern har arrangerat mat och inbjudningar, men vet inte att ett frieri står på kvällens agenda.
Min kära NN! Har…
-
Lucia vill ha glögg
Detta är ett tal att hållas inledningsvis på en lussevaka där glöggen flödar. Talet innehåller skojfriska referenser till glögg och alkohol, men också till luciafirandets historia.
-
Arbetsbrist? Vad trist!
Talet passar att hållas av en kollega till den som måste lämna sitt arbete på grund av arbetsbrist. Talet är lättsamt och innehåller en viss humor, vilket kräver att den…
-
Ett lätt ironiskt tal, där mannen jämförs med en god bok
Detta skämtsamma och en aning ironiska tal framförs av en kvinna. Målgruppen är en manlig publik, vars individer inte har någonting emot att talaren skämtar om det manliga släktet. Talaren…
-
Visst är vi bäst!
Talaren är en lagledare, lagmedlem eller liknande. Talet inleds med en antydan om en fråga som behöver ett svar. I slutet redogör talaren för frågan och redovisar svaret med iver…
-
På återseende, käre bror!
Talet passar att hållas av ett syskon till den avlidne, och kan framföras oberoende av omständigheterna kring dennes frånfälle. Talet återfinns även under kategorin Begravning av en syster.
Reviews
Det finns inga betyg för detta tal ännu