Tacktal på engelska för resande företagsrepresentanter
Talaren uttrycker sin tacksamhet för att ha blivit så väl mottagen, stöttad och informerad under sin vistelse.Ladies and gentlemen/Ladies/Gentlemen/Dear friends, let me take this opportunity to thank you for a wonderful stay in X. Since my arrival, I have been so well looked after, I may not want to leave at all.
89kr
- Utdrag
- Omdöme (0)
- Information
- Fler tal
Bli den första att betygsätta detta tal “Tacktal på engelska för resande företagsrepresentanter”
Du får talet i PDF-format direkt efter köp. Du kan även välja att få talet hemskickat med A-post.
-
Ursäkta, har inte vi träffats förut?
Detta tal kan hållas av exempelvis en god vän till brudparet, som varit gifta förut. Talarens ton innehåller en blandning av humor och respekt, när denne talar om hur paret…
-
Jämlikhet eller maktbalans?
Talaren, som är kvinna, använder sig lättsamt av politik för att klarlägga för de manliga åhörarna att det är kvinnan som är det starka könet. Talet ändrar ton mot slutet…
-
En otränad best mans tal, när brudgummen är muskelbyggare
Talaren är brudgummens gode vän bror etc.). Brudgummen är en flitig gymbesökare med muskler, medan best man inte alls är lika vältränad. Best man hyllar både brudgum och brud. Han…
-
Ruggugglor och gammal mossa!
Denna text är ett tacktal från födelsedagsbarnet i ”rynkåldern” till den uppvaktande släkten och vännerna. Talaren, som är naturälskare, uttrycker sin uppskattning för sina nära och kära på ett lättsamt…
-
Svett i pannan
Detta småroliga tal passar för en nervös best man som är ovan vid att tala inför folk. Best man och brudgum är bästa vänner sedan länge. Talaren skämtar med brudparet,…
-
Avtackning av kollega som byter jobb
För kollegan som uppskattar humor till kaffet.
Vår kära/käre NN.
Du ska lämna oss. Jag är fortfarande i chocktillstånd över att du ens kan fundera på att överge dina trogna arbetskamrater. Men…
Reviews
Det finns inga betyg för detta tal ännu