Tacktal på engelska för resande företagsrepresentanter
Talaren uttrycker sin tacksamhet för att ha blivit så väl mottagen, stöttad och informerad under sin vistelse.Ladies and gentlemen/Ladies/Gentlemen/Dear friends, let me take this opportunity to thank you for a wonderful stay in X. Since my arrival, I have been so well looked after, I may not want to leave at all.
89kr
- Utdrag
- Omdöme (0)
- Information
- Fler tal
Bli den första att betygsätta detta tal “Tacktal på engelska för resande företagsrepresentanter”
Du får talet i PDF-format direkt efter köp. Du kan även välja att få talet hemskickat med A-post.
-
För brudparet som fann varandra på solsemestern
Det här talet är ämnat för det brudpar som träffades under en semesterresa till solen. Talaren påpekar att hela äktenskapet är en resa genom ny terräng och att makarna blir…
-
Mer än systrar
Talet är menat att framföras på den bästa väninnans bröllopsdag. Talaren har känt bruden sedan barnsben, då de stod varandra mycket nära. De två kvinnorna är fortfarande i vuxen ålder…
-
På valborgsmässoafton, när elden har tänts
Detta stämningsfyllda tal välkomnar och hyllar våren. Talet hålls under valborgsmässoafton, medan vårelden brinner. Talaren beskriver vårens olika attribut, för att skildra vad det är som får oss människor att…
-
I alla hjärtans goda lag
Detta tal passar att hållas på en fest för vännerna, kring alla hjärtans dag. Talet innehåller historik kring valentindagen och riktar sig både till åhörare som brukar fira dagen och…
-
På återseende, käre bror!
Talet passar att hållas av ett syskon till den avlidne, och kan framföras oberoende av omständigheterna kring dennes frånfälle. Talet återfinns även under kategorin Begravning av en syster.
-
En kopp kärlek serverad i det bästa porslinet
Det här talet hålls av en make/maka till en kärleksfull och ömsint partner på den tjugoåriga bröllopsdagen. Talaren tackar för de år som har varit och ser fram emot kommande…
Reviews
Det finns inga betyg för detta tal ännu