Tacktal på engelska för resande företagsrepresentanter
Talaren uttrycker sin tacksamhet för att ha blivit så väl mottagen, stöttad och informerad under sin vistelse.Ladies and gentlemen/Ladies/Gentlemen/Dear friends, let me take this opportunity to thank you for a wonderful stay in X. Since my arrival, I have been so well looked after, I may not want to leave at all.
89kr
- Utdrag
- Omdöme (0)
- Information
- Fler tal
Bli den första att betygsätta detta tal “Tacktal på engelska för resande företagsrepresentanter”
Du får talet i PDF-format direkt efter köp. Du kan även välja att få talet hemskickat med A-post.
-
Best man funderar kring “kvinnornas hemliga lagbok”
Detta tal passar för en ogift best man som vågar skämta om kvinnlig dominans. Talaren pratar med låtsad oro om hur en förmodad kvinnlig ”lagbok” kan tänkas råda inom äktenskapet,…
-
På återseende, kära syster!
Detta tal passar att hållas av ett syskon till den avlidna, och kan framföras oberoende av omständigheterna kring hennes frånfälle. Talet återfinns även under kategorin ”Begravning av en bror”.
-
Kärleken är som skidåkning i utförsbacke
Detta tal innehåller en blandning av lättsamma infall, värme och associationer till årstiden. Paret, framför allt bruden, lovordas. Talet framförs av brudens tärna, som är hennes nära väninna/syster/etc. Brudparet har…
-
Ursäkta, har inte vi träffats förut?
Detta tal kan hållas av exempelvis en god vän till brudparet, som varit gifta förut. Talarens ton innehåller en blandning av humor och respekt, när denne talar om hur paret…
-
För brudparet som fann varandra på solsemestern
Det här talet är ämnat för det brudpar som träffades under en semesterresa till solen. Talaren påpekar att hela äktenskapet är en resa genom ny terräng och att makarna blir…
-
Mätt tomte vill ha gröt!
Talet är menat att hållas vid julmiddagen. Talaren uttrycker på ett humoristiskt vis sina tankar om julmatens överdåd och filosoferar över den stackars tomtens öde. Talaren övertygar till slut sig…
Reviews
Det finns inga betyg för detta tal ännu